Le vocabulaire de FFXIV

Voici votre dictionnaire de poche !
Un mot du langage geek que vous ne comprenez pas ?
Une abréviation que vous ne comprenez pas ?
Et bien sachez que vous trouverez ici à quoi il correspond. C’est une grosse œuvre à mettre en place, mais en s’y mettant à plusieurs on devrait pouvoir étoffé facilement ce dictionnaire.
Les termes listés ci-dessous peuvent être directement liés à FFXIV mais aussi aux MMO en général.

A

A1 à A12 = Correspond aux différents étages proposés dans le raid Alexander (3.0)
A1S à A12S = Correspond aux différents étages proposés dans le raid Alexander dans sa version Sadique (Savage) (3.0)
Add = Monstre supplémentaire apparaissant durant un combat (contre un boss généralement).
AFK = Away From Keyboard. C’est l’effet de s’éloigner de son écran (de télé ou d’ordinateur), autrement dit la personne s’absente.
AFK bio = C’est le fait d’être absent pour un besoin de type naturel (souvent toilette).
Aggro = Diminutif de aggressivité = Inimitié d’un montre. Avoir l’aggro d’un monstre veut dire que le monstre vous attaque.
Aléa = Voir Fate.
Alter/Alt = Sub Character = Personnage secondaire, ici une/des classe(s) secondaire(s).
AoE = Area of Effect = Zone d’effet d’une attaque au sol lancée par un joueur (éruption ténébreuse ou doton par exemple) ou bien par nos ennemies (zone rouge au sol par exemple).
ARR = A Realm Reborn = Le nom que porte la version 2 de FFXIV.
ASAP = As soon as possible = dès que possible
AST = Astromancien
ATM = At this moment = en ce moment/pour le moment.

B

BCoB = Binding Coil of Bahamut = Fait référence aux étages 1 à 5 de Bahamut (Le Labyrinth de Bahamut).
BiS = Best in Slot = Meilleur équipement possible à un moment donné pour une classe donnée.
Bk = Back = Pour stipuler que la personne est de retour après son absence.
BL = BlackList = Liste noire, ou l’effet de mettre quelqu’un dans sa liste noire.
BLM = BlackMage = Mage Noir.
bot = Un personnage crée et qui joue sans présence humaine derrière un écran. C’est un logiciel programmé.
brb = Be Right Back = Je reviens tout de suite, signale une petite absence.
BRD = Barde.
BTW = By the way = Au fait
Buff = Altération d’état bénéfique comme le bouclier, la cuirasse, la percée puissance,…
Burst = Moment où un DD va utiliser des CD afin d’augmenter son DPS. Aussi appelé Phase de burst du fait de sa durée dans le temps.

C

CàC = Corps à corps = Classes ayant une courte porté d’attaque. Elles sont le moine, le dragon, le ninja et le samurai.
Casu/Casual = Adjectif qui définit une personne qui joue occasionnellement.
Casual = Qui a pour objectif d’avancer sans se mettre la pression. Utilisé pour définir les rosters.
Caster = Action de préparer/lancer un sort. Les classes casteurs sont aussi appelées classes magiques ou mages. Il s’agit du mage noir, de l’invocateur et du mage rouge. Les healers sont aussi parfois classés dans cette catégorie.
CD = CoolDown = définie une action que l’on ne peut pas utiliser souvent à cause d’un timer plus long que les autres sorts ( par exemple une recharge de 60s).
CHN = Chevalier noir
CL = Compagnie Libre, ce sont des rassemblement de joueur avec les mêmes objectifs (guilde dans d’autre mmo).
Cleave = Attaque en cône que fait un monstre (devant lui le plus souvent).
CoD = Cloud of Darkness = Le Nuage des Ténèbres, le dernier boss du Monde des Ténèbres.
Coil = Fait référence aux contenues Haut Niveau lié à la Version 2 du jeu : A Real Reborn.
Craft = Objet issu d’un recette d’artisanat ou d’une récolte.
Crafters =
Disciples de la main regroupant les artisans et les récolteurs.
Cross skill
= Skill pouvant être emprunté à une autre classe que la sienne.
CS = Cute Scene = Cinématique
CT = Crystal Tower = La Tour de Cristal.
CT1 = Fait référence au Dédale Antique (première étage de la Tour de Cristal).
CT2 = Fait référence à la Tour de Syrcus (second étage de la Tour de Cristal).
CT3 = Fait référence au Monde des Ténèbres (troisième étage de la Tour de Cristal).
Cycle = Enchaînement d’actions basique d’une classe qui permettent d’en tirer tout le potentiel (DPS le plus élevé selon les circonstances par exemple). Toutes les classes n’ont pas un cycle bien défini.

D

DC = Déconnexion.
Debuff = Altération d’état négative comme lenteur, pesanteur, poison,…
DD = Damage Dealer = Les classes qui ont pour vocation de faire beaucoup de dégâts.
DF = Duty Finder = Outil de Mission.
DRK = Dark Knight = Chevalier Noir
DoT = Damage over Time = Dommage à travers le temps.
DPS = Damage Per Second = Dommage par seconde.
DRG = Dragoon = Chevalier Dragon.
Drop = item laisser après la mort d’un monstre.

E

ET = Eorzea Time = Temps Éorézéen (l’heure pas la météo :p)

F

Fail = une erreur
Farm = action de répéter toujours la même chose, contenue (par exemple farmer un donjon).
Fate = ALÉA = Apparition Localisé d’Événement Aléatoire.
FC = Free Company = Compagnie Libre
FCoB = Final Coil of Bahamut = Fait référence aux étages 10 à 13 de Bahamut (Les Abimes de Bahamut).
FF = Final Fantasy.
FPS = IPS = Image par seconde dit aussi framerate. Il permet de connaitre son taux de rafraichissement, il est étroitement lié à la qualité de votre écran, mais plus le chiffre est bas plus vous aurez des sortes accoues durant votre jeu. Au contraire plus il est élévé et plus le jeu sera fluide.
Freeze = Avoir le jeu figé pendant un court laps de temps.
FYI = For Your Information = Pour ton information…

G

GCD = General CoolDown = Constitue le temps de recharge globale des sorts de base.
Gear = stuff = synonyme pour parler de l’équipement
GG = Good Game = Bien joué (plutôt employé en fin de donjon en signe d’au revoir).
GJ = Good Job = Bien joué (employé plutôt pour stipuler que nous avons fait de bonne chose à certain moment).
GM = Game Master = Maitre du Jeu, ce sont ceux que l’on ne voit pas mais qui font un gros travail pour améliorer le jeu. Ils sont affilié généralement aux prestataires du jeu.
GM = Guild Master = Chef de la Guilde, il n’est pas très utilisé en jeu comme les guildes sont des compagnies libre dans FFXIV.
Grab = L’effet d’attraper quelque chose au loin en l’attirant sur soit.
gz = Congratz = Congratulations = Félicitation.

H

H2G = I’ve to go = Je dois y aller, je dois partir.
HC = Diminutif de Hardcore = Qui est déterminé à tomber le contenu dès sa sortie (en moins d’une semaine). Utilisé pour définir les rosters.
Heals/Healers = Soigneurs = Classes qui ont pour vocation de soigner l’équipe afin que tout le monde reste en vie. Ces classes sont le mage blanc, l’érudit et l’astromancien.
HoT
= Heal over Time = Soin à travers le temps, le sort Récup du mage blanc est un bonne exemple.
HL = Haut Level = Haut Niveau.
HW = Heavensward

I

idk = I don’t know = Je ne sais pas..
Idc = I don’t care = Je m’en fous/Rien à foutre.
IG = In Game = Dans le jeu
IMO = In My Opinion = D’après/c’est mon opinion
IRL = In Real Life = Dans la vrai vie
IVL = In Virtual Life = Dans la vie virtuelle, sur le jeu.

J

Joke = Blague.

K

Kite = L’effet de courir autour d’une zone en ayant des monstres qui nous courts après sans se faire toucher.
KotL = Keeper of the Lake = Le Gardien du Lac

L

Lag = Ralentissement du jeu à cause de la connexion internet.
Lag cerveau = Ralentissement du cerveau entrainant soit une mauvaise action dans le jeu, soit une incompréhension de ce qu’on nous dit *comment ça ça existe pas vraiment :P*
Lag serveur = Ralentissement du jeu dû au serveur (sort qui ne passe pas, PNJs longs à apparaitre,…).
Lala = Diminutif de Lalafell.
LB = Limit Break = Transcendance.
LFG = Looking For Group = Recherche une équipe.
LFM = Looking for Member = Recherche des membres pour complété une équipe.
LMAO = Laughing My Arse Off = Expression pour montrer qu’il rigole.
Loc = Location = Souvent employé avec une interrogation, pour connaitre l’emplacement de quelqu’un ou quelque chose.
LOL = Laughing Out Loud = Rire jusqu’à en pleurer.
LoL = League of Legend = Un autre jeu bien pourrie *han pardon*
Loot = L’action de ramasser/avoir un objet après avoir tuer un monstre/boss.
Lore = L’histoire complète lié au jeu.
LoS = Line of Sight = Ligne de vue. Pour le moment c’est une stratégie spécifique au premier étage des Méandres de Bahamut.
LotA = Labyrith of the Ancient = Dédale antique, premier étage de la Tour de Crystal.

M

MàJ = Mise à Jour.
Main = Main Character = Personnage Principale, ici c’est souvent sa classe principale.
Matéria = Objet utilisé pour augmenter ou ajuster ses statistiques via le sertissage d’équipement.
MC = Diminutif de Midcore = Qui est déterminé à tomber le nouveau contenu tant qu’il n’a pas été nerf. Utilisé pour définir les rosters.
MCH 
= Machiniste
MdT = Monde des Ténèbres en français.
Meld = Expression utilisé pour le sertissage.
Mêlée = CàC = Corps à Corps.
Miss click = Se tromper de bouton (lancer un mauvais sort en cliquant au mauvais endroit par exemple).
MNK = Monk = Moine.
MP = Mana Point = Point Magique.
MT = Main Tank = Tank Principal, celui qui prend généralement les plus gros monstres.
MT = MissTell = Stipulation pour dire que l’on s’est trompé de canal pour parler.

N

Nerf = Utiliser pour dire qu’un contenu à été rendu plus facile ou qu’une classe à été modifié de façon « violente ».
NM = Fait référence aux monstres de chasses.
Ninja Puller = Une personne qui engage un combat très/trop rapidement.
Noob = Novice = Signifie débutant mais souvent déformer négativement pour dire de quelqu’un qu’il est nul.
NP = No Problem = Pas de Problème.
NPC= Non Playble Character = Personnage non jouable.
NVM = Never Mind = Tant pis.

O

O1 à O4 = Correspond aux différents étages proposés dans le raid Omega (4.0). Aussi appelés V1 à V4 par les anglophones.
O1S à O4S = Correspond aux différents étages proposés dans le raid Omega (4.0) dans sa version sadique (savage). Aussi appelés V1S à V4S par les anglophones.
OMFG
= Oh My Fucking God ! = Oh putain de Dieu !
OMG = Oh My God ! = Oh Mon Dieu !
OMW = On My Way = Je suis en train d’arriver, je suis sur la route (toute la sainte journée ♪♪).
OOM = Out of Mana = Le fait de ne plus avoir de PM.
Opener = Enchaînement d’actions particulier s’effectuant au début d’un combat permettant d’optimiser le DPS. Il est utilisé par toutes les jobs (DD, tanks et heals).
OSEF
= On S’En Fou

P

Pex = L’effet d’aller chercher des points d’expérience.
PF = Party Finder = Recherche d’Équipe.
Phase de burst =
Voir burst.
PL = L’action de faire venir ou venir dans un fight quelqu’un inexpérimenté et lui faire passer le contenue sans qu’il apprenne la stratégie du combat pour autant.
PLD = Paladin.
PM = Point Magique/Point de Magie.
PNJ = Personnage Non Jouable.
Pop = Apparition.
PoV = Point of View = Point de vue, souvent utilisé pour les vidéos pour stipuler avec quel classe la vidéo à été faite (BLM PoV).
ppl = People = les gens.
Proc’ = Souvent employé pour stipuler une action qui apparait de façon aléatoire.
PT = Point Technique.
PU = Pick Up = Compléter un groupe déjà formé par des personnes trouvées via l’outil de mission.
Pull = L’action d’engager un combat.
PvE = Player versus Environnement = Associé aux fait qu’une personne s’intéresse davantage à taper des monstres que d’autres joueurs.
PvM = Player versus Mobs = Associé aux fait qu’une personne s’intéresse davantage à taper des monstres que d’autres joueurs.
PvP = Player versus Player = Associé aux fait qu’une personne s’intéresse davantage à taper d’autres joueurs que des monstres.

Q

R

Ramer = Avoir le jeu ralentit par les limitations de son ordinateur ou de sa console (les joueurs PS3 savent parfaitement ce que c’est xD).
Re = terme employé pour signifier son retour après une absence (sorte de raccourcie pour rebonjour)
Refresh = Action de renouveler un sort (remettre ses DoTs sur un monstre lorsqu’ils sont presque terminés par exemple).
Rez = Demander à avoir une résurrection/vie, afin de continuer à jouer sans revenir à son point de résurrection.
RDM = Red Mage = Mage rouge
RL
= Raid Leader = Une personne pour les gouverner tous *ok je sors même si dans le principe c’est ça*.
Roe = Diminutif de Roegadyn.
Rota = Diminutif de Rotation. Voir cycle.
Roulette = Aléatoire quotidien qui rapporte des mémoquartz.
Roll = L’effet de lancer le dé sur un objet.
Roster = Equipe fixe de 8 joueurs faisant du raid.
RP = Role Play = L’action de faire vivre son personnage en parfaite adéquation avec l’environnement qui entour le personnage que l’on a crée. Doter son personnage d’une histoire, d’un caractère,… puis jouer en tant que son personnage et non en tant que son contrôleur. Très compliqué à expliquer en quelques lignes.

S

SAM = Samurai
SB
= SpiritBonding = Symbiose (terme désuet puisque les matérias ne s’obtiennent plus que rarement par ce biais).
SB = Stormblood
SCH = Scholar = Érudit.
SCoB = Second Coil of Bahamut = Fait référence aux étages 6 à 9 de Bahamut (Les Méandres de Bahamut).
SE = Square Enix = La Société gérante de Final Fantasy.
SHC = Diminutif de Semi-Hardcore = Un cran en dessous de Hardcore. Utilisé pour définir les rosters.
SMN = Sumoner = Invocateur.
Spotted = Découvert, montrer.
Static = Statique = C’est un groupe de personne réunis pour faire du contenu de Haut Niveau ensemble.
Stuff = synonyme pour parler de l’équipement d’un personnage
Stun = Étourdissement = Action parfois décisive qui a pour but d’étourdir l’ennemie et donc de le rendre inactif pendant un petit moment.
Sub = Sub Character = Personnage secondaire, ici une/des classe(s) secondaire(s).
Sub = Sub Character = Personne cherchée par une équipe pour remplacer un absent temporaire (souvent utilisé dans la rechercher d’équipe).
Sup ? = What’s Up ? = Comment ça va ? (très familier comme expression).
ST = Syrcus Tower = Tour de Syrcus, deuxième étage de la Tour de Cristal.
ST = Server Time = Heure serveur correspond à l’heure GMT
Stack = Lorsqu’un buff ou un debuff est cumulable, Une stack est une occurrence dudit buff ou debuff. Par exemple, certains monstres mettent plusieurs stacks d’un même debuff sur le tank et le switch de tank se fait lorsque le MT possède 3 stacks.
Static = Voir roster.
Switch = Action de changer de tank au milieu d’un combat.

T

T1 à 13 = Turn 1 à 13 = Fait référence aux différents étages qui constitue Bahamut.
Tank = Classes qui ont pour vocation d’attaquer les ennemis en premier afin qu’ils se focalisent sur lui et ne fassent de dégâts qu’à lui, laissant le reste de l’équipe libre. Ces classes sont le paladin, le guerrier et le chevalier noir.
Thx
= Thank You.
Tick = Dégât périodique infligé par un DoT.
TP = Technique Point = Point de Technique.
TP = Téléportation.
TS = Fait référence au logiciel Team Speak qui est un logiciel gratuit pour discuter entre personne d’une même communauté.
ty = Thank You.

U

Up = Action d’avoir un sort sous CD de nouveau disponible (Virus, Du sang pour du sang par exemple).
Up = Action de laisser ses DoTs sur un monstre (avoir toujours Morsure venimeuse sur un monstre par exemple) ou de garder un buff (avoir toujours Percée puissante sur un Dragon par exemple).

V

W

War = Warrior = Guerrier.
WB = Welcome Back = Forme de politesse pour dire bon retour dans le groupe après une absence.
WHM = White Mage = Mage Blanc
Wipe = Le fait que l’équipe ou l’alliance est perdu et doivent recommencer le combat.
WTB = Want To Buy = Je cherche à acheter.
WTS = Want To Sell = Je cherche à vendre.
WoD = Word of Darkness = Fait référence au troisième étage de la Tour de Cristal.
WoW = World of Warcraft = Le MMO qui a le mieux marché et qui maintenant dépéri comme… han pardon…

X

XP = Expérience Point = Point d’expérience, ou l’effet d’aller en chercher.

Y

y = Yes/Yeah = Oui

Z

3 réflexions sur « Le vocabulaire de FFXIV »

  1. merci pour vos infos. étant nouveau sur FF , je ne sais pas ce qu’est une phase de durst. pourriez vous m’expliquer. merci.

    1. Je pense que tu cherches la signification de « phase de burst ». Si c’est bien le cas, il s’agit de la phase pendant laquelle tu lances les compétences qui te permettent d’augmenter tes dégâts. Ton attaque est boostée le temps que ces compétences sont actives : c’est la phase de burst.
      Pour un exemple plus parlant, un barde va par exemple lancer oeil de faucon + tir furieux (et potentiellement d’autres compétences) et la phase durant laquelle ces 2 compétences sont actives sera considérée comme une phase de burst.

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s